USER REGISTRATION
PARTNER REGISTRATION
AFFILIATE PROGRAM
 

Accordo di cooperazione

Accordo di cooperazione (partenariato) e attività congiunte

L'uso del sito Rentabike4.me (di seguito il Sito) è possibile solo alle condizioni stabilite nel presente Accordo di cooperazione (partenariato) e attività congiunte (di seguito "Accordo di cooperazione"). Se non si accettano i termini del presente Accordo, è necessario interrompere immediatamente l'utilizzo del Sito. L'uso del sito implica l'accettazione dei termini dell'accordo di cooperazione (partenariato) e delle attività congiunte.

1. Termini e definizioni.

1.1. Sito: risorsa Internet disponibile su Internet all'indirizzo https://rentabike4.me. Sotto il Sito, a seconda del contesto, intendiamo anche il software del Sito, la progettazione (progettazione grafica) del Sito, il Database del Sito, qualsiasi sezione di esso ("Home", "Partner", "Proprietari", ecc.) e una sottosezione, qualsiasi categoria e sottocategoria, nonché le informazioni pubblicate sul sito dalla sua amministrazione.
1.2. L'amministrazione del sito è la società "Your Way Decisions OÜ" (Codice registro: 14710260, Indirizzo: Harju maakond, Kuusalu vald, Pudisoo küla, Männimäe, 74626, Estonia), che possiede tutti i diritti di proprietà esclusiva pertinenti del sito, tra cui il diritti sul nome di dominio del sito e relativa amministrazione.
1.3. Il partner è un inquilino, il proprietario di una società di noleggio o un individuo che ha superato la Procedura di registrazione sul sito come locatore del partner, ha ricevuto un login e / o una password individuali e ha anche un proprio profilo. Qualsiasi persona fisica o giuridica che utilizza il Sito o accede al Sito, conferma automaticamente di essere pienamente d'accordo con le disposizioni dei termini dell'Accordo di cooperazione e che ad essi si applicano i requisiti stabiliti dal presente Accordo di cooperazione.
1.4. Account personale / Profilo / Profilo del partner è una sottosezione speciale del sito, in cui le informazioni personali del partner, la tabella degli ordini, le informazioni sui veicoli noleggiati e altre informazioni che solo questo partner può inserire.
1.5. Cliente / Utente - qualsiasi persona fisica o giuridica (tranne le persone di età inferiore ai 18 anni) che soddisfa tutti i requisiti delle attuali Regole per l'utilizzo del sistema di prenotazione online sul Sito e utilizza il Sito allo scopo di ordinare, noleggiare o acquistare un prodotto e (o a) i servizi forniti dal Partner.
1.6. Merci e / o servizi sono una bicicletta, un monopattino, una bici elettrica, un ciclomotore, uno scooter, un maxi scooter, una moto, un triciclo, un ATV, un passeggino e altri tipi di trasporto di biciclette o moto di proprietà del Partner e li ha forniti in affitto sul sito.
1.7. Le informazioni sono informazioni, messaggi o dati, indipendentemente dalla forma della loro presentazione, pubblicati dal partner sul sito, inclusi: dati personali del partner, dati sulla loro azienda, collegamenti ad altri siti, eventuali messaggi di testo, fotografie (immagini ), opere audio e / o video, programmi per computer e altri file.
1.8. Il database è una forma oggettiva di fornitura e organizzazione di dati aggregati, organizzata in modo tale che questi dati possano essere trovati ed elaborati utilizzando il software e l'hardware del Sito.
1.9. Lo spam è destinatari di massa, non autorizzati e / o inattesi di posta e altri invii di pubblicità, informazioni, campagne o altra natura.

Eventuali termini e concetti utilizzati nell'accordo e non riportati nella sezione "Termini e definizioni" saranno interpretati in conformità con il significato derivante dal testo dell'accordo di cooperazione. In caso di disaccordo sull'interpretazione del termine e / o del concetto utilizzato nell'accordo di cooperazione, verrà applicata l'interpretazione determinata dall'amministrazione del sito.

2. Disposizioni generali

2.1. L'oggetto dell'accordo di cooperazione è la regolamentazione dei diritti e degli obblighi reciproci delle parti contraenti in relazione alla fornitura da parte del partner dei suoi beni e (o) servizi attraverso il sito.
2.2. Registrando un partner sul sito e attivandolo, le parti confermano che gli interessi di ciascuno di essi corrispondono alla cooperazione congiunta e coordinata nel noleggio di motocicli, ciclismo o qualsiasi altro tipo di trasporto precedentemente concordato.
2.3. Nel caso di noleggio o acquisto da parte del cliente di un prodotto e / o servizio, il Partner si impegna a pagare all'amministrazione del sito una remunerazione pari al 15 (quindici)% del valore totale dell'ordine. IVA inclusa Tale remunerazione viene trattenuta dall'amministrazione del sito dal cliente come importo di pagamento anticipato quando prenotano beni e (o) servizi attraverso il sito.
2.4. Le Parti si impegnano a svolgere azioni comuni nel settore di cui sopra secondo le modalità e i termini del presente Accordo di cooperazione, nonché accordi individuali conclusi tra le Parti al fine di realizzare interessi comuni e raggiungere obiettivi comuni.2.5. Per garantire il raggiungimento più rapido ed efficace di obiettivi comuni, le Parti si impegnano a scambiare informazioni a loro disposizione in merito ai loro interessi comuni, nonché a condurre negoziati e consultazioni comuni, se necessario.
2.6. Le parti si impegnano ad adottare tutte le misure necessarie per preservare le informazioni confidenziali ricevute tra loro nel processo di cooperazione, in conformità con i termini del presente accordo.
2.7. Le parti possono organizzare azioni comuni, concorsi e altri tipi di attività congiunte volte ad attrarre clienti. Tipi specifici e forme di cooperazione delle Parti, nonché l'eventuale attrazione di risorse per raggiungere obiettivi e interessi comuni comuni, sono negoziati separatamente dalle Parti, stipulando accordi e contratti pertinenti.
2.8. Le parti hanno il diritto di rifiutare le offerte reciproche, se le transazioni proposte sono economicamente non redditizie da una delle parti o se la parte non è in grado di eseguire correttamente questo ordine.
2.9. I ricavi derivanti dall'attuazione di attività congiunte e dalla cooperazione commerciale tra le Parti sono distribuiti in ciascun caso specifico in conformità con l'accordo di cooperazione, nonché un accordo separato delle parti mediante la conclusione di adeguati accordi aggiuntivi.
2.10. Le Parti certificano che il presente Accordo non impone alle Parti alcun obbligo legale in merito alla conclusione futura di ulteriori accordi o accordi di cooperazione con terzi.
2.11. L'attuale edizione dell'accordo di cooperazione è sempre sulla pagina del sito Web in Internet all'indirizzo: https://rentabike4.me/dogovor-o-sotrudnicestve

3. Diritti e obblighi dell '"Amministrazione del sito"

3.1. L'amministrazione del sito ha il diritto di:

3.1.1. Condurre, a proprie spese ea sua discrezione, varie campagne pubblicitarie volte a promuovere i propri servizi, nonché i beni e / o servizi del partner, pubblicati sul sito.
3.1.2. Cerca e attira potenziali clienti sul sito per familiarizzarli con i prodotti e (o) i servizi offerti dal partner.
3.1.3. Modificare sul sito Web in base alla progettazione e / o funzionalità sia il modulo di ricerca e ordine per beni e (o) servizi, sia i singoli campi e dati in esso contenuti. Eventuali modifiche al modulo di ricerca e ordine vengono comunicate in anticipo al partner per iscritto o per via orale.
3.1.4. Definire qualsiasi modo di inserire i dati del partner, sul sito.
3.1.5. Modifica, elimina o aggiungi eventuali campi di informazioni nell'account personale del partner avvisandoli in anticipo per iscritto o per via orale.

3.2. L'amministrazione del sito accetta i seguenti obblighi:

3.2.1. Posizionare sul sito Web informazioni aggiornate, affidabili e verificate sul partner, nonché sui suoi prodotti e (o) servizi forniti dal partner sulla base della clausola 4.2.1. del presente accordo di cooperazione.
3.2.2. Fornire al Partner informazioni complete sui metodi di ordinazione da parte del Cliente dei suoi beni e (o) servizi attraverso il Sito, nonché su tutti i metodi di notifica al Partner sull'ordine dei beni e (o) servizi del Cliente.
3.2.3. Informare tempestivamente il partner sull'ordine del cliente del suo prodotto e / o servizio, tramite e-mail, sms o telefonata. Tutti i dettagli di contatto per la comunicazione con il Partner sono specificati nella clausola 11 del presente Accordo di cooperazione.
3.2.4. Fornire ai clienti un accesso costante, nonché monitorare le condizioni tecniche e, per quanto possibile, eliminare gli errori e aggiornare il modulo di ricerca e ordine per beni e / o servizi sul sito.
3.2.5. Avvisare tempestivamente il partner di eventuali cambiamenti nella forma di ricerca e ordinazione di beni e (o) servizi e nei dati forniti al cliente in merito al prodotto e (o) servizio sul suo sito.
3.2.6. Apporta eventuali modifiche ai beni e (o) servizi, inclusi i prezzi dei beni e (o) servizi, sul tuo sito entro 24 (ventiquattro) ore dalla data di ricezione della notifica da parte del partner. La notifica delle modifiche viene inviata tramite e-mail, SMS o altri mezzi, ma in modo tale da confermare che la notifica è stata consegnata al partner.
3.2.7. Alla scadenza di un mese di calendario, al più tardi, entro 5 giorni lavorativi, fornire al partner una fattura per l'importo totale della remunerazione in base all'importo della commissione di cui al paragrafo 2.3. del presente accordo di cooperazione.

4. Diritti e obblighi del "Partner"

4.1. Il partner ha il diritto di:

4.1.1. Ricevi dall'amministrazione del sito informazioni sui clienti che hanno ordinato il loro prodotto e (o) servizio attraverso il sito.
4.1.2. Richiedere all'amministrazione del sito informazioni complete sull'ordine del suo prodotto e (o) servizio ricevuto dal Cliente.
4.1.3. Fornire all'amministrazione del sito tutti i materiali necessari per pubblicizzare i prodotti e / o servizi pubblicati sul sito.
4.1.4. Ricevi dall'amministrazione del sito tutte le informazioni necessarie sui metodi di collaborazione con il cliente e su come ottenere dati sull'ordine di merci e (o) servizi, inclusa la conferma o il rifiuto dell'ordine da parte del cliente.

4.2. Il partner si impegna a:

4.2.1. Fornire all'amministrazione del sito informazioni aggiornate e affidabili sia su se stessi sia sui prodotti e (o) servizi forniti: dati aziendali, descrizione, dettagli di contatto, foto, loghi, prezzi, cataloghi, documentazione tecnica, campioni pubblicitari e altro discrezione delle informazioni necessarie, informazioni per l'amministrazione del sito per adempiere agli obblighi specificati nella clausola 3.2.1. del presente accordo di cooperazione.
4.2.2. Presentare all'amministrazione del sito i prezzi di beni e servizi non superiori a quelli di qualsiasi altra fonte ufficiale: il sito Web del partner, la pagina sui social network del partner, le pubblicazioni sui social network, i prezzi nell'ufficio del partner, opuscoli pubblicitari, volantini, ecc., ad eccezione di ci possono essere promozioni speciali che si svolgono per un periodo di tempo limitato su una piccola quantità di beni e (o) servizi. Anche in base a questa regola non rientrano gli sconti che il Partner offre ai suoi clienti abituali.
4.2.3. Informare l'amministrazione del sito di qualsiasi modifica del prezzo di qualsiasi prodotto e (o) servizio dalla sua gamma entro e non oltre 24 (ventiquattro) ore prima che la modifica del prezzo abbia effetto.
4.2.4. Dopo che il Cliente ha ordinato la merce e (o) i servizi, confermare o rifiutare questo ordine premendo i corrispondenti pulsanti di accettazione / rifiuto nella Lettera d'ordine, che viene inviata al Partner all'indirizzo e-mail specificato nel paragrafo 12 del presente Accordo di cooperazione.
4.2.5. Formare i dipendenti su come accettare o rifiutare, nonché conservare e chiudere tutti gli ordini dei clienti ricevuti dal sito o dall'amministrazione del sito.
4.2.6. Informare l'amministrazione del sito e il cliente sui motivi dell'inadempimento dell'ordine e sulla possibilità di fornire un'opzione alternativa.
4.2.7. Informare l'amministrazione del sito Web sull'esecuzione dell'ordine e sul pagamento completo da parte del cliente dei beni forniti e (o) servizi via e-mail, sms o telefonata. Tutti i dettagli di contatto per la comunicazione con l'amministrazione del sito sono elencati al paragrafo 11 del presente Accordo.
4.2.8. Pagare tempestivamente l'Amministrazione del sito, fatturata da essa ordini di beni e (o) servizi sulla base del paragrafo 5 del presente Accordo di cooperazione.

5. La procedura per gli insediamenti

5.1. Tutti gli accordi tra le Parti vengono effettuati per lavori specifici e servizi reciproci conformemente al presente Accordo di cooperazione, nonché ad accordi aggiuntivi.
5.2. La remunerazione (parziale o totale dell'importo) viene detratta dall'amministrazione del sito dai fondi del cliente pagati al momento della prenotazione dei beni e (o) servizi come importo di pagamento anticipato e ricevuti sul conto corrente dell'amministrazione del sito sulla base della clausola 2.3. del presente accordo di cooperazione.
5.3. Se, dopo che il Cliente ha effettuato un pagamento anticipato per la prenotazione di beni e (o) servizi, l'importo ricevuto sul conto di regolamento dell'Amministrazione del sito è superiore alla commissione specificata nella clausola 2.3 del presente Accordo, la differenza è versato al partner sul conto di regolamento indicato da questi nel presente accordo di cooperazione, o altrimenti, pre-negoziato tra le parti, metodi.
5.2. Alla scadenza di 1 (_ uno_) mese (i) di calendario, l'amministrazione del sito fornisce al partner una fattura per l'importo totale della sua remunerazione, che il cliente non ha pagato come pagamento anticipato.
5.3. Se non vi sono obiezioni, il partner effettua pagamenti all'amministrazione del sito conformemente alla clausola 2.3. del presente Accordo di cooperazione entro 30 (trenta) giorni lavorativi dalla data di ricezione della fattura.
5.4. Il pagamento della remunerazione viene effettuato dal partner trasferendo denaro sul conto di regolamento dell'amministrazione del sito indicato nella fattura.
5.5. I pagamenti delle retribuzioni dei partner vengono effettuati in euro o in qualsiasi altra valuta concordata in anticipo dalle Parti e specificata nel presente Accordo di cooperazione.

6. Annullamento di un ordine o sostituzione di un prodotto e / o servizio

6.1. Il partner ha il diritto di rifiutare l'esecuzione dell'ordine ricevuto di beni e (o) servizi. Tuttavia, con frequenti rifiuti di ordini (più di 3 volte in una settimana), l'amministrazione del sito ha il diritto di escludere tutte le merci e (o) i servizi del partner dal sito e dal suo sistema di ricerca e prenotazione, nonché di terminare questa cooperazione Accordo.
6.2. La cancellazione di un prodotto e (o) servizio già ordinato da un partner è possibile a causa di forza maggiore, condizioni meteorologiche e altre condizioni e forza maggiore al di fuori del nostro controllo. In questo caso, se il Cliente non è d'accordo con i nuovi termini della disposizione, nonché con la qualità e le altre caratteristiche del nuovo prodotto o servizio, l'amministrazione del sito restituirà ad esso l'intero importo (100%) del pagamento anticipato fatto dal Cliente al momento della prenotazione del prodotto e (o) servizio.
6.3. In caso di sostituzione dei beni e (o) servizi, nonché di qualsiasi altra modifica dell'ordine, il partner è tenuto a informare il cliente e l'amministrazione del sito entro e non oltre 24 (ventiquattro) ore prima della fornitura del beni e (o) servizi. In questo caso, se il Cliente non è d'accordo con i nuovi termini della disposizione, nonché con la qualità e le altre caratteristiche del nuovo prodotto o servizio, l'amministrazione del sito restituisce al Cliente l'intero importo (100%) del pagamento anticipato fatto da loro al momento della prenotazione del prodotto e (o) servizio.
6.4. Se il cliente rifiuta un ordine che è già stato pagato dopo 72 ore (3 giorni), l'intero importo dell'anticipo (ad eccezione della commissione bancaria del 4%) viene trasferito al Partner come compenso per la prenotazione "bruciata" . L'amministrazione del sito in questo caso non detrae alcuna commissione dal partner.

7. Procedura per la modifica e la risoluzione del contratto

7.1. La modifica, l'aggiunta e la risoluzione del presente Accordo di cooperazione sono consentite di comune accordo tra le Parti, nonché in modo diverso nei casi stabiliti dalla legge del Paese in cui viene svolta l'attività o dalle clausole del presente Accordo .
7.2. L'accordo può essere risolto unilateralmente su iniziativa di una delle parti inviando una comunicazione scritta almeno 7_ (__seven) giorni prima della data di risoluzione dell'accordo di cooperazione.
7.3. Modifiche e integrazioni al presente accordo vengono apportate in un accordo scritto separato, se tale modifica o aggiunta viene effettuata di comune accordo tra le Parti.
7.4. In ogni caso, al momento della risoluzione dell'Accordo di cooperazione, il periodo di annullamento è di 30 giorni lavorativi e ciascuna parte contraente è tenuta ad adempiere a tutti i suoi obblighi contrattuali prima della risoluzione definitiva dell'Accordo.

8. Responsabilità delle parti

8.1. Il partner è pienamente responsabile della qualità dei prodotti consegnati e (o) dei servizi, nonché di eventuali differenze nell'aspetto visivo o nelle condizioni tecniche dei prodotti forniti, se differisce da quello sul sito.
8.2. L'amministrazione del sito non è responsabile per l'accuratezza, la pertinenza e l'accuratezza dei dati indicati dal partner su se stesso o sui suoi prodotti e (o) servizi pubblicati sul sito.
8.3. Le parti sono esonerate dalla responsabilità per inadempimento o inadempimento delle funzioni se ciò è causato dall'azione di forza maggiore. In caso di tali circostanze e l'impossibilità dell'adempimento totale o parziale da parte di una delle Parti dei suoi obblighi ai sensi del presente Accordo di cooperazione, vale a dire: incendi, calamità naturali, operazioni militari di qualsiasi natura, blocco, divieti di esportazione o importazione o altre circostanze al di fuori del controllo delle Parti, gli obblighi di scadenza cambiano in proporzione al tempo durante il quale tali circostanze agiranno.

9. Procedura di risoluzione delle controversie

9.1. Tutte le controversie e le controversie che possono sorgere tra le Parti in relazione all'esecuzione del presente Accordo di cooperazione vengono risolte attraverso negoziati.
9.2. Se, a seguito di negoziati, le Parti non sono riuscite a raggiungere un accordo reciproco sulle controversie insorte, nonché se una delle Parti rifiuta di avviare trattative, la controversia viene risolta in un tribunale, istituito dalla legislazione di il paese in cui il partner opera.

10. Disposizioni finali

10.1. Ciascuna delle Parti conferma che tutte le clausole del presente Accordo di cooperazione sono state lette e comprese e si impegna a rispettare pienamente tutte le condizioni del presente Accordo.
10.2. Dopo la registrazione del Partner sul Sito e, di conseguenza, il loro accordo con tutti i termini del presente Accordo di cooperazione, tutte le negoziazioni preliminari su di esso, la corrispondenza personale e altri accordi preliminari relativi al presente Accordo in un modo o nell'altro, perdono la loro forza legale.
10.3. Tutti i rapporti legali derivanti dall'esecuzione del presente Accordo di cooperazione e non regolati da esso sono regolati dalle leggi applicabili del Paese in cui il Partner opera.
10.4. Le parti si sono reciprocamente autorizzate al trattamento, alla distribuzione e all'uso dei dati personali contenuti nel presente Accordo di cooperazione, i suoi allegati, gli atti conclusi per la sua attuazione, con l'obiettivo di una corretta esecuzione dei termini del presente Accordo e in conformità con l'attuale legislazione del paese in cui il partner opera.
10.5. L'accesso di terzi ai dati personali delle Parti è fornito solo nei casi espressamente previsti dalla legislazione vigente nel Paese in cui il Partner opera.
10.6. Per facilitare la comunicazione nella cooperazione commerciale ed eliminare possibili equivoci, le Parti contraenti si comunicano reciprocamente i propri recapiti e i propri indirizzi commerciali.
10.7. Il presente accordo di cooperazione è redatto in duplice esemplare, avente la stessa forza giuridica, uno per ciascuna parte.

11. Dettagli e firme delle parti

Amministrazione del sito:

La persona di contatto: Your Way Decisions OÜ, Codice di registro: 14710260
Sede legale: Estonia, Harju maakond, Kuusalu vald, Pudisoo küla, Männimäe, 74626
Indirizzo postale: Estonia, Harju maakond, Tallinn, Kesklinna linnaosa, Kiriku tn 6, 10130
Numero di telefono: +3727120504
E-mail: info@rentabike4.me
Banca: AS LPB Bank
№ del conto di regolamento: ____________________________________________________

Compagno:

La persona di contatto: _________________________________________________________
Indirizzo legale: _____________________________________________________________
Indirizzo postale: ______________________________________________________________
Numeri di telefono: ____________________________________________________________
E-mail: ___________________________________________________________________
Numero di identificazione fiscale: ___________________________________________________
Banca: ____________________________________________________________________
№ del conto di regolamento: _____________________________________________________
 

Partner di amministrazione del sito
________________ ________________
(firma) (firma)
timbro timbro